filmul de Anul Nou

Un film haios

Si introducerea filmului ­čÖé

M─â tem c─â subtitlul c─âr╚Ťii mele, “Las─â originalul ╚Öi ia-╚Ťi o copie bun─â”, i-ar putea ofensa pe unii istorici de art─â sensibili.

Inten╚Ťia mea este de a ├«ncerca s─â demonstrez c─â o copie… e valoroas─â pentru c─â ne conduce spre original ╚Öi, ├«n acest fel, ├«i certific─â valoarea. ╚śi ┬ácred c─â aceast─â abordare se aplic─â nu numai ├«n art─â.

Problema conceptului de “originalitate” s-a discutat de-a lungul timpului, ├«nc─â dinaintea perioadei c├ónd romanii vindeau copii ale obiectelor egiptene din argint.

Povestea mea preferat─â este cea despre Lorenzo de Medici care l-a instruit pe Michelangelo s─â sculpteze statuia lui Cupidon ├«n manier─â ÔÇťall’anticaÔÇŁ, pentru a fi v├óndut─â la un pre╚Ť mai bun. Deci, preocuparea pentru originalitate, pentru conceptul de fals sau autentic, a existat ├«n mintea str─âmo╚Öilor no╚Ötri, mai mult dec├ót ├«n mintea noastr─â, ast─âzi.

Cuv├óntul ÔÇťoriginalÔÇŁ con╚Ťine conota╚Ťii pozitive. Autentic, adev─ârat, solid, durabil, av├ónd o valoare intrinsec─â. Etimologia cuv├óntului este, de asemenea, interesant─â. R─âd─âcina latin─â “orini” ├«nseamn─â ÔÇťa r─âs─âriÔÇŁ sau ÔÇťa se na╚ÖteÔÇŁ. ╚śi ┬ámi se pare foarte interesant c─â acest cuv├ónt se refer─â la ÔÇťna╚ÖtereÔÇŁ.

A╚Ö duce ideea mai departe ╚Öi a╚Ö face o paralel─â ├«ntre reproducerea din art─â ╚Öi reproducerea din cadrul rasei umane. La urma urmei, putem spune c─â ╚Öi noi suntem doar reproduceri ale str─âmo╚Öilor no╚Ötri. Analiz├ónd operele originale ├«nseamn─â c─â ne analiz─âm propriile origini, c─â explor─âm temeliile civiliza╚Ťiei noastre.

Umani╚Ötii renascenti╚Öti au cercetat r─âd─âcinile culturii occidentale, ├«ncuraj├ónd o mai ampl─â ├«n╚Ťelegere a patrimoniului cultural. Aceast─â fascina╚Ťie pentru originile culturii noastre este legat─â intrinsec de defini╚Ťia fundamental─â a conceptului de “originalitate”. Pornind de la originalitate, apare necesitatea autenticit─â╚Ťii, necesitatea confirm─ârii culturale. Garantarea autenticit─â╚Ťii operelor poate deveni, a╚Öadar, de importan╚Ť─â fundamental─â.

“cazuri reci” :D

Se difuzeaza un serial numit Cu sange rece. E vorba despre cazuri vechi, nerezolvate din arhiva politiei de nu stiu unde (SUA ca tara, evident).

Prima remarca e ca titlul original al filmului (Cold case) nu are nimic de-a face cu sangele. Cold case e pur si simplu caz nerezolvat. Felicitari traducatorilor ­čÖé

A doua remarca, arhivistica: oare ce termen de pastrare au documentele de la cazurile vechi? Ca ei rezolva si┬ácazuri vechi de 30-40 de ani… Cam mult, nu?:)